Kamis, 09 Januari 2025

Jasa Penerjemah Tersumpah Bandung

Jasa Penerjemah Tersumpah Bandung.

Bandung, sebagai kota metropolitan dengan aktivitas bisnis dan pendidikan yang tinggi, tentu membutuhkan jasa penerjemah tersumpah yang profesional. Penerjemah tersumpah memiliki peran penting dalam memastikan akurasi dan keabsahan terjemahan, terutama untuk dokumen-dokumen penting seperti legal, akademik, dan bisnis.

Penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang telah disumpah dan memiliki sertifikat resmi dari pemerintah. Mereka memiliki kompetensi dalam menerjemahkan berbagai jenis dokumen dan bertanggung jawab atas keakuratan serta keabsahan terjemahan yang dihasilkan.

Mengapa Memilih Jasa Penerjemah Tersumpah di Bandung?

  • Akurasi Terjamin: Terjemahan yang dihasilkan oleh penerjemah tersumpah memiliki tingkat akurasi yang tinggi, sehingga Anda dapat yakin bahwa dokumen Anda diterjemahkan dengan benar.
  • Legalitas: Dokumen yang telah diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah memiliki kekuatan hukum dan dapat digunakan untuk berbagai keperluan resmi.
  • Keahlian Khusus: Penerjemah tersumpah memiliki keahlian khusus dalam menerjemahkan berbagai jenis dokumen, mulai dari dokumen hukum, medis, teknis, hingga sastra.
  • Kerahasiaan Terjamin: Kami menjamin kerahasiaan semua dokumen yang Anda berikan kepada kami.
  • Layanan Cepat: Kami memahami pentingnya waktu, oleh karena itu kami menawarkan layanan ekspres untuk memenuhi kebutuhan mendesak Anda.

Layanan Penerjemahan yang Kami Tawarkan

  • Penerjemahan Dokumen Legal: Akta kelahiran, akta nikah, ijazah, transkrip nilai, paspor, dan dokumen hukum lainnya.
  • Penerjemahan Dokumen Bisnis: Kontrak, perjanjian, laporan keuangan, dan dokumen bisnis lainnya.
  • Penerjemahan Dokumen Teknis: Manual book, spesifikasi produk, dan dokumen teknis lainnya.
  • Penerjemahan Dokumen Medis: Rekam medis, laporan medis, dan dokumen kesehatan lainnya.
  • Penerjemahan Dokumen Akademis: Skripsi, tesis, disertasi, dan artikel ilmiah.
Layanan Bahasa Kami
Kami memberikan layanan terjemahan untuk berbagai bahasa seperti jasa penerjemah bahasa inggris, bahasa belanda, korea, jepang, mandarin dan beberapa bahasa dari negara maju lainnya baik eropa, amerika, afrika maupun asia.

Proses Penerjemahan

  1. Konsultasi: Hubungi kami untuk berkonsultasi mengenai kebutuhan penerjemahan Anda.
  2. Pengumpulan Dokumen: Kirimkan softcopy atau hardcopy dokumen yang ingin Anda terjemahkan kepada kami.
  3. Proses Penerjemahan: Dokumen Anda akan diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah yang ahli di bidangnya.
  4. Proofreading: Hasil terjemahan akan diperiksa kembali oleh editor untuk memastikan akurasi dan konsistensi.
  5. Legalisasi (jika diperlukan): Kami akan membantu Anda dalam proses legalisasi dokumen di instansi terkait.
  6. Pengiriman Hasil: Hasil terjemahan akan kami kirimkan kepada Anda melalui email atau kurir.

Mengapa Memilih Kami?

  • Tim Profesional: Kami memiliki tim penerjemah yang berpengalaman dan berkomitmen untuk memberikan layanan terbaik.
  • Harga Kompetitif: Kami menawarkan harga yang kompetitif tanpa mengorbankan kualitas.
  • Pelayanan Ramah: Kami memberikan pelayanan yang ramah dan profesional kepada setiap klien.

Rabu, 25 Desember 2024

Kalimat Sapaan dalam Bahasa Mandarin

Berikut adalah contoh kalimat sapaan dalam bahasa Mandarin beserta penjelasannya:

1. Nǐ hǎo (你好)

  • Arti: Halo, Hai
  • Penjelasan:
    "Nǐ hǎo" adalah sapaan umum yang berarti "halo" atau "hai."
    • Nǐ (你): Kamu
    • Hǎo (好): Baik
      Secara harfiah, sapaan ini berarti "Kamu baik," yang diucapkan untuk menyapa seseorang dengan ramah.

Contoh penggunaan:

  • Nǐ hǎo! Wǒ shì Ali. (你好!我是Ali。)
    Halo! Saya Ali.

2. Zǎo ān (早安)

  • Arti: Selamat pagi
  • Penjelasan:
    "Zǎo ān" digunakan untuk menyapa di pagi hari.
    • Zǎo (早): Pagi
    • Ān (安): Damai atau tenang
      Secara keseluruhan, frasa ini berarti "pagi yang damai."

Contoh penggunaan:

  • Zǎo ān! Jīntiān tiānqì hěn hǎo. (早安!今天天气很好。)
    Selamat pagi! Hari ini cuacanya sangat bagus.

3. Xià wǔ hǎo (下午好)

  • Arti: Selamat sore
  • Penjelasan:
    "Xià wǔ hǎo" digunakan untuk menyapa di sore hari.
    • Xià wǔ (下午): Sore
    • Hǎo (好): Baik
      Kalimat ini berarti "Semoga soremu baik."

Contoh penggunaan:

  • Xià wǔ hǎo! Nǐ máng ma? (下午好!你忙吗?)
    Selamat sore! Apakah kamu sibuk?

4. Wǎn ān (晚安)

  • Arti: Selamat malam
  • Penjelasan:
    "Wǎn ān" digunakan untuk mengucapkan selamat malam, biasanya ketika akan berpisah atau tidur.
    • Wǎn (晚): Malam
    • Ān (安): Damai
      Artinya adalah "malam yang damai."

Contoh penggunaan:

  • Wǎn ān! Míngtiān jiàn. (晚安!明天见。)
    Selamat malam! Sampai jumpa besok.

5. Nǐ zǎo (你早)

  • Arti: Selamat pagi (lebih informal)
  • Penjelasan:
    Alternatif sapaan pagi yang lebih santai dan sering digunakan antara teman dekat atau orang yang sudah akrab.

Contoh penggunaan:

  • Nǐ zǎo! Chī guò zǎocān le ma? (你早!吃过早餐了吗?)
    Pagi! Apakah kamu sudah sarapan?

6. Hái hǎo ma? (还好吗?)

  • Arti: Apa kabar?
  • Penjelasan:
    "Hái hǎo ma?" adalah cara untuk menanyakan kabar seseorang.
    • Hái (还): Masih
    • Hǎo (好): Baik
    • Ma (吗): Kata tanya yang menandakan kalimat pertanyaan.

Contoh penggunaan:

  • Hái hǎo ma? Wǒ hěn xiǎng nǐ. (还好吗?我很想你。)
    Apa kabar? Aku sangat merindukanmu.

Minggu, 15 Desember 2024

Penerjemahan Dokumen Hukum Inggris ke Indonesia


Dalam era globalisasi, interaksi bisnis dan hukum antarnegara semakin sering terjadi. Dokumen-dokumen hukum seperti kontrak, perjanjian, dan putusan pengadilan seringkali ditulis dalam bahasa Inggris, bahasa internasional yang paling umum digunakan. Oleh karena itu, penerjemahan dokumen hukum menjadi sangat krusial untuk memastikan bahwa semua pihak memahami isi dan implikasi hukum dari dokumen tersebut.

Penerjemahan dokumen hukum bukanlah sekadar menerjemahkan kata per kata. Terdapat banyak tantangan yang harus diatasi, antara lain:

  • Terminologi hukum spesifik: Setiap bahasa memiliki istilah hukum yang unik dan tidak selalu memiliki padanan yang persis dalam bahasa lain.
  • Konteks hukum yang berbeda: Sistem hukum di setiap negara memiliki perbedaan yang signifikan, sehingga penerjemah harus memahami konteks hukum kedua bahasa yang terlibat.
  • Akurasi yang sangat tinggi: Kesalahan sekecil apapun dalam penerjemahan dokumen hukum dapat berdampak serius, bahkan dapat menyebabkan sengketa hukum.

Untuk mengatasi tantangan-tantangan tersebut, sangat disarankan untuk menggunakan jasa penerjemah profesional yang memiliki spesialisasi dalam bidang hukum. Berikut adalah beberapa alasan mengapa Anda harus memilih jasa penerjemah profesional:

  • Keahlian: Penerjemah profesional memiliki pengetahuan mendalam tentang terminologi hukum dalam kedua bahasa, sehingga dapat menghasilkan terjemahan yang akurat dan tepat.
  • Pengalaman: Mereka memiliki pengalaman dalam menerjemahkan berbagai jenis dokumen hukum, sehingga dapat memahami konteks dan nuansa bahasa yang berbeda.
  • Keamanan: Dokumen hukum seringkali mengandung informasi yang bersifat rahasia. Penerjemah profesional akan menjaga kerahasiaan dokumen Anda.

Saat memilih jasa penerjemah hukum, pertimbangkan beberapa faktor berikut:

  • Kualifikasi: Pastikan penerjemah memiliki kualifikasi yang relevan, seperti gelar sarjana dalam bidang hukum atau terjemahan.
  • Pengalaman: Cari tahu pengalaman penerjemah dalam menerjemahkan dokumen hukum yang serupa.
  • Referensi: Minta referensi dari klien sebelumnya untuk mengetahui kualitas layanan yang diberikan.
  • Biaya: Bandingkan biaya dari beberapa penyedia jasa, tetapi jangan hanya mempertimbangkan harga termurah. Kualitas terjemahan yang baik lebih penting daripada harga yang murah.

Penerjemahan dokumen hukum merupakan proses yang kompleks dan membutuhkan keahlian khusus. Dengan memilih jasa penerjemah profesional, Anda dapat memastikan bahwa dokumen hukum Anda diterjemahkan dengan akurat, tepat, dan aman. Hal ini akan membantu Anda menghindari masalah hukum di kemudian hari dan memperlancar bisnis Anda.

Selasa, 12 November 2024

Cara Menjadi Penerjemah Mandarin Tersumpah

Menjadi penerjemah tersumpah bahasa Mandarin adalah proses yang membutuhkan keterampilan bahasa yang kuat, pemahaman budaya, serta kelulusan dari ujian sertifikasi yang diakui. Seorang penerjemah tersumpah memiliki otoritas untuk menerjemahkan dokumen resmi dengan

Selasa, 05 November 2024

Jasa Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Bahasa Mandarin adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia dan memiliki peran penting dalam berbagai sektor, termasuk bisnis, pendidikan, hukum, dan hubungan diplomatik. Mengingat pertumbuhan bisnis antara Indonesia dan negara-negara berbahasa Mandarin seperti China, Taiwan, dan Hong Kong, kebutuhan akan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah semakin meningkat. Jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah adalah solusi yang tepat bagi mereka yang membutuhkan terjemahan resmi dan sah di mata hukum.

Artikel ini akan membahas lebih dalam mengenai jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah, peran pentingnya, jenis dokumen yang bisa diterjemahkan, dan beberapa tips memilih layanan penerjemah yang tepat.

Pentingnya Jasa Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang telah mendapatkan sertifikasi resmi dari pemerintah dan diangkat sumpahnya oleh lembaga berwenang. Mereka memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen-dokumen resmi yang membutuhkan pengakuan hukum, seperti dokumen perjanjian, kontrak bisnis, surat-surat kependudukan, dan sebagainya. Di Indonesia, penerjemah tersumpah mendapatkan gelar ini setelah lulus ujian kualifikasi dan disumpah oleh Gubernur DKI Jakarta.

Dengan semakin banyaknya transaksi bisnis dan kebutuhan dokumen resmi dalam bahasa Mandarin, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin memiliki peran yang sangat penting. Layanan ini tidak hanya membantu dalam menerjemahkan bahasa, tetapi juga memastikan bahwa hasil terjemahan memiliki keabsahan hukum yang dibutuhkan untuk urusan formal. Berikut adalah beberapa manfaat utama dari jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah:

  1. Legalitas dan Keabsahan Hukum
    Penerjemah tersumpah memiliki cap dan tanda tangan resmi yang membuktikan bahwa terjemahan mereka sah di mata hukum. Terjemahan resmi ini sering kali diperlukan dalam proses pengajuan dokumen ke lembaga pemerintahan, kedutaan besar, atau lembaga internasional. Tanpa tanda tangan dan cap penerjemah tersumpah, dokumen terjemahan mungkin tidak diakui secara resmi.

  2. Kualitas Terjemahan yang Akurat
    Karena penerjemah tersumpah harus melalui proses seleksi ketat, mereka memiliki kemampuan yang baik dalam memahami nuansa bahasa dan budaya dari bahasa sumber dan target. Terjemahan mereka tidak hanya akurat dari segi tata bahasa, tetapi juga menyampaikan makna yang sesuai dengan konteks hukum dan budaya negara tujuan.

  3. Kerahasiaan Terjamin
    Dalam menerjemahkan dokumen penting, penerjemah tersumpah diwajibkan untuk menjaga kerahasiaan informasi. Dengan begitu, klien dapat merasa tenang menyerahkan dokumen-dokumen penting kepada mereka tanpa takut bocornya data sensitif.

Jenis Dokumen yang Biasanya Diterjemahkan oleh Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Layanan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah mencakup berbagai jenis dokumen, baik untuk kepentingan pribadi maupun bisnis. Berikut adalah beberapa jenis dokumen yang sering kali memerlukan jasa penerjemah tersumpah:

  1. Dokumen Bisnis dan Perjanjian
    Banyak perusahaan di Indonesia menjalin kerja sama dengan perusahaan dari negara-negara berbahasa Mandarin, terutama China. Dokumen-dokumen seperti kontrak bisnis, perjanjian kerja sama, nota kesepahaman, dan laporan keuangan perlu diterjemahkan secara akurat agar tidak menimbulkan kesalahpahaman dalam perjanjian. Dalam hal ini, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin dapat memastikan bahwa dokumen-dokumen ini memiliki terjemahan yang tepat dan sah.

  2. Dokumen Pribadi untuk Keperluan Visa dan Imigrasi
    Untuk keperluan pengajuan visa atau izin tinggal, berbagai dokumen pribadi seperti akta kelahiran, akta perkawinan, kartu keluarga, dan surat pernyataan sering kali perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin atau sebaliknya. Dokumen-dokumen ini memerlukan legalitas yang sah agar diterima oleh lembaga imigrasi di negara tujuan.

  3. Dokumen Akademik dan Pendidikan
    Dalam dunia pendidikan, sering kali ada kebutuhan untuk menerjemahkan ijazah, transkrip nilai, sertifikat pelatihan, atau surat rekomendasi akademik. Bagi mereka yang berencana melanjutkan studi atau bekerja di negara-negara berbahasa Mandarin, dokumen-dokumen ini perlu diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah untuk memastikan keabsahan dan akurasi informasi.

  4. Dokumen Hukum dan Notaris
    Dokumen hukum seperti akta notaris, surat wasiat, surat kuasa, dan dokumen perjanjian lain sering kali memerlukan jasa penerjemah tersumpah. Keakuratan terjemahan dalam dokumen hukum sangat krusial, karena kesalahan kecil pun bisa berdampak besar. Dengan bantuan penerjemah tersumpah, dokumen hukum dapat diterjemahkan secara benar sesuai dengan persyaratan hukum.

  5. Dokumen Lain yang Memerlukan Keabsahan Hukum
    Selain jenis dokumen di atas, ada banyak dokumen lain yang juga memerlukan jasa penerjemah tersumpah, seperti surat izin usaha, surat kelayakan lingkungan, laporan audit, dan sertifikat lainnya. Penerjemah tersumpah memastikan bahwa semua dokumen ini dapat diterima oleh instansi terkait di negara tujuan.

Tips Memilih Jasa Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Memilih jasa penerjemah tersumpah yang tepat adalah langkah penting untuk memastikan kualitas dan keabsahan dokumen terjemahan. Berikut adalah beberapa tips yang dapat membantu Anda dalam memilih jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah yang tepat:

  1. Periksa Sertifikasi dan Status Tersumpah
    Pastikan bahwa penerjemah yang Anda pilih memiliki sertifikat resmi sebagai penerjemah tersumpah bahasa Mandarin. Anda bisa meminta bukti sertifikat atau mencari tahu apakah penerjemah tersebut terdaftar di lembaga pemerintahan yang berwenang. Penerjemah tersumpah yang resmi akan memiliki tanda tangan dan cap yang diakui secara hukum.

  2. Lihat Pengalaman dan Reputasi
    Pengalaman dan reputasi penerjemah juga penting dalam memastikan hasil terjemahan yang berkualitas. Penerjemah dengan pengalaman bertahun-tahun dalam menerjemahkan bahasa Mandarin biasanya memiliki pemahaman yang lebih baik tentang nuansa bahasa dan terminologi spesifik yang sering digunakan. Anda juga bisa mencari ulasan atau testimoni dari klien sebelumnya untuk mendapatkan gambaran mengenai kualitas layanan yang ditawarkan.

  3. Periksa Layanan dan Biaya yang Ditawarkan
    Biaya untuk jasa penerjemah tersumpah biasanya berbeda-beda tergantung pada jenis dan jumlah dokumen yang perlu diterjemahkan. Sebelum memutuskan, pastikan Anda mendapatkan rincian biaya dari beberapa penyedia jasa untuk membandingkan tarif. Selain itu, tanyakan juga mengenai layanan tambahan seperti konsultasi, revisi, atau penerjemahan cepat jika Anda membutuhkannya.

  4. Jaminan Kerahasiaan Dokumen
    Karena dokumen yang diterjemahkan sering kali bersifat pribadi atau rahasia, penting untuk memastikan bahwa penyedia jasa memiliki kebijakan kerahasiaan yang jelas. Pilihlah penerjemah yang menjamin kerahasiaan dokumen dan bersedia menandatangani perjanjian kerahasiaan jika diperlukan.

  5. Kemudahan Akses dan Komunikasi
    Pilih jasa penerjemah yang responsif dan mudah dihubungi. Komunikasi yang lancar akan memudahkan proses pengiriman dokumen, konfirmasi hasil terjemahan, dan pemenuhan kebutuhan revisi jika ada. Beberapa jasa penerjemah juga menawarkan layanan daring, sehingga klien dapat mengirim dan menerima dokumen tanpa harus bertemu langsung.

Manfaat Menggunakan Jasa Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Menggunakan jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah memberikan beberapa manfaat signifikan, terutama bagi mereka yang membutuhkan keabsahan hukum dalam dokumen terjemahan. Berikut adalah beberapa manfaat utama:

  • Terjemahan Berkualitas dan Akurat: Penerjemah tersumpah memahami aturan bahasa dan hukum, sehingga terjemahan yang dihasilkan sesuai dengan standar yang dibutuhkan.
  • Efisien dan Cepat: Jasa penerjemah tersumpah umumnya memiliki layanan ekspres bagi klien yang membutuhkan terjemahan dalam waktu singkat tanpa mengorbankan kualitas.
  • Dokumen Sah di Mata Hukum: Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah dapat diterima oleh lembaga pemerintahan, kedutaan besar, dan institusi internasional lainnya.
  • Layanan Profesional dan Rahasia Terjamin: Penerjemah tersumpah menjaga profesionalisme dalam setiap terjemahan dan menjamin kerahasiaan dokumen yang diterjemahkan.

Jasa penerjemah bahasa Mandarin tersumpah adalah layanan penting bagi mereka yang membutuhkan terjemahan resmi dan sah di mata hukum. Dengan memilih penerjemah tersumpah yang berpengalaman dan berkualitas, Anda dapat memastikan bahwa dokumen Anda diterjemahkan dengan akurat dan diakui secara legal oleh institusi terkait. Jika Anda memiliki kebutuhan akan dokumen resmi dalam bahasa Mandarin, pertimbangkan untuk menggunakan jasa penerjemah tersumpah demi kelancaran urusan dan kepastian hukum.

Jumat, 30 September 2022

Cara Orang Tua Menerjemah Bahasa Bayi


Pengalaman setiap orang dalam proses penerjemah kalimat yang tidak lazim digunakan dalam struktur bahasa hampir dialami oleh setiap orang. Menerjemah bukan semata-mata mengganti teks dengan bahasa tertentu, akan tetapi lebih dari itu memberikan penafsiran dan sekaligus menerapkan dalam kesepahaman pemikiran. Berikut adalah ilustrasi yang dapat dianlisis sebagai proses penerjemahan alamiyah tak terstruktur.

Bayi Anda yang berusia 10 bulan menunjuk sesuatu di atas meja dan mengatakan "Gah!" Jika Anda tidak mengerti, ia menunjuk lagi dan mengulangi "Gah!" secara terus-menerus. Anak Anda tahu betul apa yang sedang ia coba katakan; hanya ia tidak berbicara dalam bahasa Anda. Bagaimana Anda bisa memahaminya? Bagaimana Anda menjadi juru bahasa yang cakap un tuk bahasa bayi Anda? Dengan berulang kali mencoba-coba: Anda mengambil setiap benda yang ada di atas meja, memperlihatkan pada anak Anda dengan pandangan bertanya, dan mengatakan, "Ini?" (atau "Gah?"). Berdasarkan pengetahuan Anda tentang bahasa lain, tentu saja, Anda membuat asumsi tertentu yang menuntun tebakan Anda. Misalnya, Anda mengasumsikan "Gah" mungkin sebuah kata benda, mengarah pada benda tertentu di atas meja, atau sebuah kata kerja ("Berikan!"), atau kalimat perintah ("Beri kan benda yang aku inginkan!"). Orang tua biasanya menjadi juru bahasa yang terampil untuk bahasa bayi nya yang sangat cepat. Anak terus-menerus mencoba kata dan frasa baru yang memerlukan abduksi baru, tetapi pengalaman berulang-ulang dengan kata dan frasa lama dengan cepat menambah kecakapan orang tua dalam berbahasa B dan dengan kalem menerje mahkannya bagi para tamu yang hanya mendengar bunyi-bunyian yang tidak ada artinya.

Penutur asli (native) bahasa yang benar-benar mahir tidak selalu menggunakan bahasa dengan cara yang beberapa pengamat senang menyebutnya sebagai "rasional". Mereka tidak mengatakan apa yang mereka maksudkan, mengabaikan informasi penting, menyembunyi kan tujuan yang sebenarnya, berbohong, melebih-lebihkan, menggunakan ironi atau sarkasme, dan berbicara dengan bahasa kiasan. Ahli filsafat Inggris, Paul Grice (1989:22-40), yang terkenal sebagai pendiri ilmu pragmatik linguistis, dalam ceramah berjudul "Logic and Conversation (Logika dan Percakapan)" mencoba dengan baik sekali menjelaskan secara tepat bagaimana kita bisa mengerti pembicara yang "melanggar" kaidah rasional percakapan. Bagi Grice, pendengar yang melakukan tebakan pintar atau abduksi, belumlah memadai. Harus ada suatu "prosedur" yang di ikuti, serangkaian langkah yang akan mengarahkan juru bahasa untuk menafsirkan ucapan yang tidak je las dengan benar. Jelas bahwa ada sesuatu dalam hal ini. Jarang kita tidak tahu apa-apa tatkala menebak maksud orang lain. Namun, Grice juga terlalu keras menekankan persoalannya. Kenyataan bahwa kita se ring sekali keliru menebak mengingatkan kita bahwa memahami ungkapan yang sulit dimengerti (atau me lakukan "abduksi") membutuhkan banyak campur ta ngan imajinasi kreatif, intuisi, dan nasib mujur belaka yang sama banyaknya dengan bila kita melakukan prosedur rasional (lihat Robinson 1986). Mempelajari bahasa asing jelas memerlukan ribuan tebakan atau abduksi.

Tentu saja, penerjemah selalu menemukan kata kata yang belum pernah ditemui sebelumnya, kata yang tidak terdapat di dalam kamusnya, kata yang besok harus sudah mereka temukan padanannya yang tepat dalam bahasa sasaran.

Penerjemahan pada tingkat ini berlangsung lambat dan sulit. Penerjemah bisa melewatkan berjam-jam untuk menemukan kata sulit: menelusuri kamus-kamus di rak dan online, menelepon, mengirim pesan, dan e-mail kepada teman dan kenalan yang mungkin mengetahuinya, menelepon agen atau klien dan memohon bantuan. Penerjemah mungkin membenci atau menyukai bagian dari pekerjaan ini, tetapi penerjemah yang tidak mau melakukannya tidak akan bertahan lama dalam profesi ini. Penerjemah jarang dibayar perjam, melainkan bayaran perkata; artinya, bayaran untuk satu kata yang perlu waktu berjam-jam untuk menemukannya sama dengan bayaran untuk menemukan kata "the" atau "and". Oleh sebab itu, motivasi secara finansial untuk menemukan kata yang tepat hampir tidak ada. Berbagai alasan untuk meneruskan pencarian tersebut, walaupun mengurangi imbalan finansialnya hanyalah etika penerjemah, tekad seorang profesional untuk menyerahkan terjemahan yang akurat dan tepat selebihnya adalah harga diri profesional. 

Kebutuhan penerjemah untuk merasa nyaman dengan pekerjaan yang dilakukannya, perhatian pragmatis pada bisnis yang berulang dari agen atau klien yang senang dengan hasil kerja penerjemah akan menghubunginya lagi, dan rasa cinta terhadap bahasa yang menghasilkan kepuasan mendalam saat berburu kata atau "ketepatan" kata yang tepat, atau keduanya.


Jasa Penerjemah Tersumpah Bandung

Bandung, sebagai kota metropolitan dengan aktivitas bisnis dan pendidikan yang tinggi, tentu membutuhkan jasa penerjemah tersumpah yang prof...